2015年10月13日

You are no good


今晩は、本日も粛々。


久しぶりに塾に全く関係の無い話を。
ちらっととある方のブログを覗いてみたら、
リンダ・ロンシュタットさんのこの曲が紹介されていました。



コケティッシュって言葉は、リンダ・ロンシュタットのためにあるように思えるくらい、
ぐっときますね。

そういえば、ローリング・ストーンズのミック・ジャガーは、
彼女のために、


Baby このままじゃいらんねえ
俺に賭けてくれよ
サイコロを振るときゃ俺を呼んでくれ
俺に賭けていいんだぜ
俺は「転がるサイコロ野郎」なのさ


という、ダイスを転がせって曲を書いたって話です。
まぁ、ミックは女性を口説くためなら、平気でこういうことを言うので、
どこまで本当やら。
一昨年、ひいおじいちゃんになったミックは、
それと同じくらいの頃、認知訴訟を起こされていたような・・・。

しかし、今調べて初めて知ったんですが、
リンダもこの『ダイスを転がせ』をカバーしていたんですね。
聞いてみたら、
英詩がいっそう意味深に感じて、挑発的でかっこいいですね。


さて、この You're no good という曲を知ったのは、
私はリンダではなく、この人たち。



ヴァン・ヘイレンさんです。
この曲も男女が歌う場合で、別の意味に聞こえますね。


あ、いかん、仕事しないと・・・^^;


                                 ごんぼっち

posted by ごんぼっち at 23:59| Comment(0) | 余談 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする